Mañalarca 2011
SimSports :: The Simlympic Games :: The Simlympic Archive :: III Winter Simlympiad - Ste. Pierre, Rorysville - Feb '11 :: III Winter Simlympiad - Feb '11 - Bids
Page 1 of 1
Mañalarca 2011
Mañalarca 2011
The Organising Committee for the bid of Mañalarca proudly announces the bid of Mañalarca for the Winter Simlympics of 2011.
The Mañalarca 2011 bid logo
The parts in the bid will be translated in 4 other languages (spanish, french, german and dutch) in order to make the things clear for everybody in their own language, which will be easier.
EN WELCOME TO MAÑALARCA!
Mañalarca is a city in the Valle de Oro region in the country of Pazaria. It's the biggest city and capital of the country. The city's centre is located around the Lago de Buena Tierra (Lake of the Good Earth). It's the political and economical centre of the country.
ES ¡BIENVENIDOS A MAÑALARCA!
Mañalarca es una ciudad en la región del Valle del Oro en la República de Pazaria, es la mayor ciudad y capital del país. El centro de la ciudad se encuentra alrededor del Lago de Buena Tierra. Es el centro político y económico del país.
FR BIENVENUE A MAÑALARCA!
Mañalarca est une ville dans la région de Valle de Oro à la République de Pazaria. C'est la plus grande ville et capital du pays. Le centre de la ville est autour du Lago de Buena Tierra (Lac de Bonne Terre). C'est le centre politique et economique du pays
DE WILKOMMEN IN MAÑALARCA!
Mañalarca ist eine Stadt im Valle de Oro Region in der Republik von Pazaria. Die Stadt ist die grösste Stadt und Hauptstadt vom Land. Die Mitte der Stadt liegt rund um den Lago de Buena Tierra (Gute Erde See). Mañalarca ist das politische und ökonomische Zentrum des Landes.
NL WELKOM IN MAÑALARCA!
Mañalarca is een stad in de Valle de Oro regio in de Republiek van Pazaria. De stad is de grootste stad en hoofdstad van het land. Het centrum van de stad ligt rondom het Lago de Buena Tierra (Meer van de Goede Aarde). Mañalarca is het politieke en economische centrum van het land.
Updates will come soon
The Organising Committee for the bid of Mañalarca proudly announces the bid of Mañalarca for the Winter Simlympics of 2011.
The Mañalarca 2011 bid logo
The parts in the bid will be translated in 4 other languages (spanish, french, german and dutch) in order to make the things clear for everybody in their own language, which will be easier.
EN WELCOME TO MAÑALARCA!
Mañalarca is a city in the Valle de Oro region in the country of Pazaria. It's the biggest city and capital of the country. The city's centre is located around the Lago de Buena Tierra (Lake of the Good Earth). It's the political and economical centre of the country.
ES ¡BIENVENIDOS A MAÑALARCA!
Mañalarca es una ciudad en la región del Valle del Oro en la República de Pazaria, es la mayor ciudad y capital del país. El centro de la ciudad se encuentra alrededor del Lago de Buena Tierra. Es el centro político y económico del país.
FR BIENVENUE A MAÑALARCA!
Mañalarca est une ville dans la région de Valle de Oro à la République de Pazaria. C'est la plus grande ville et capital du pays. Le centre de la ville est autour du Lago de Buena Tierra (Lac de Bonne Terre). C'est le centre politique et economique du pays
DE WILKOMMEN IN MAÑALARCA!
Mañalarca ist eine Stadt im Valle de Oro Region in der Republik von Pazaria. Die Stadt ist die grösste Stadt und Hauptstadt vom Land. Die Mitte der Stadt liegt rund um den Lago de Buena Tierra (Gute Erde See). Mañalarca ist das politische und ökonomische Zentrum des Landes.
NL WELKOM IN MAÑALARCA!
Mañalarca is een stad in de Valle de Oro regio in de Republiek van Pazaria. De stad is de grootste stad en hoofdstad van het land. Het centrum van de stad ligt rondom het Lago de Buena Tierra (Meer van de Goede Aarde). Mañalarca is het politieke en economische centrum van het land.
Updates will come soon
Last edited by Sjoerdkremer on Sat Nov 13, 2010 5:14 am; edited 2 times in total
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Overview of the city
Overview of the City
EN Plaza de Liberdad with the mausoleum of Javier Francesco. Everyday the anthem will be played and the national flag will be raised on the square.
ES Plaza de la Libertad con el mausoleo a Javier Francesco. Cada día, sonará el himno y la bandera nacional se izará en la plaza.
FR Plaza de Liberdad et la mausolée de Javier Francesco. Chaque jour on joue l'hymne national et on hisse le drapeau à la place.
DE Plaza de Liberdad und das Mausoleum von Javier Francesco. Jeder Tag wird die national Hymne gespielt und die Flage gehisst auf dem Platz.
NL Plaza Liberdad en het mausoleum van Javier Francesco. Elke dag wordt het volkslied gespeeld en de nationale vlag gehesen op het plein.
EN Torre de Javier Francesco is the highest tower of the city. The building next to the tower is the convention center of Mañalarca.
ES La Torre de Javier Francesco es la torre más alta de la ciudad. El edificio al lado de la torre es el centro de convenciones de Mañalarca.
FR Torre de Javier Francesco est la plus haute tour de la ville. A côté de la tour est le centre de congrès de Mañalarca.
DE Torre de Javier Francesco ist das höchste Gebäude der Stadt. Das Gebäude neben der Turm ist das Kongresszentrum von Mañalarca.
NL Torre de Javier Francesco is het hoogste gebouw van de stad. Het gebouw naast de toren is het congrescentrum van Mañalarca.
EN Torre de Oro is located close to the Paseo de Juan Carlos, a park straight trough the commercial zone of the west side of the city (Sierra Volcana)
ES La Torre del Oro se encuentra cerca del Paseo de Juan Carlos, un parque recto a través del área comercial de la zona este de la ciudad (Sierra Volcana).
FR Torre de Oro est proximité de Paseo de Juan Carlos, un parc tout droite de la zône commercial de ouest part de la ville (Sierra Volcana)
DE Torre de Oro liegt in der Nähe von Paseo de Juan Carlos, ein Park recht durch das Kommerzielle Gebiet im Westen der Stadt (Sierra Volcana)
NL Torre de Oro ligt in de buurt van Paseo de Juan Carlos, een park recht door het commerciële gebied in het westen van de stad (Sierra Volcana)
EN Promanada Nacional, the political centre of Pazaria.
ES La Promanada Nacional, el centro político del país.
FR Promanada Nacional, le centre politique de Pazaria.
DE Promanada Nacional, das politische Zentrum von Pazaria.
NL Promanada Nacional, het politieke centrum van Pazaria.
EN Palacio de Mañalarca is the house of government of Pazaria
ES El Palacio de Mañalarca es la sede del gobierno de Pazaria.
FR Palacio de Mañalarca est la maison de gouvernement de Pazaria.
DE Palacio de Mañalarca ist das haus der regierung von Pazaria.
NL Palacio de Mañalarca is het regeringsgebouw van Pazaria.
EN The exchange of Pazaria on Plaza España.
ES La Bolsa de Pazaria en la Plaza España.
FR La bourse de Pazaria à Plaza España.
DE Die Börse von Pazaria auf Plaza España.
NL De beurs van Pazaria op Plaza España.
EN Torres del Banco de Pazaria are the newest towers on the shores of Lago de Buena Tierra. The board of the bank of Pazaria (Banco de Pazaria) is located here.
ES Las Torres del Banco de Pazaria, son los edificios más nuevos en la orilla del Lago de Buena Tierra. Aquí se encuentra la junta del Banco de Pazaria.
FR Torres del Banco de Pazaria sont les nouvelles tours à côté de Lago de Buena Tierra. La compagnie de banque de Pazaria (Banco de Pazaria) est dans cettes tours.
DE Torres del Banco de Pazaria sind die neue Turmen in der Nähe von Lago de Buena Tierra. Der Turm ist das Hauptbüro der Kasse von Pazaria (Banco de Pazaria)
NL Torres del Banco de Pazaria zijn de nieuwste torens bij het Lago de Buena Tierra. Het is het hoofdkantoor van de Bank van Pazaria (Banco de Pazaria)
EN Plaza de Liberdad with the mausoleum of Javier Francesco. Everyday the anthem will be played and the national flag will be raised on the square.
ES Plaza de la Libertad con el mausoleo a Javier Francesco. Cada día, sonará el himno y la bandera nacional se izará en la plaza.
FR Plaza de Liberdad et la mausolée de Javier Francesco. Chaque jour on joue l'hymne national et on hisse le drapeau à la place.
DE Plaza de Liberdad und das Mausoleum von Javier Francesco. Jeder Tag wird die national Hymne gespielt und die Flage gehisst auf dem Platz.
NL Plaza Liberdad en het mausoleum van Javier Francesco. Elke dag wordt het volkslied gespeeld en de nationale vlag gehesen op het plein.
EN Torre de Javier Francesco is the highest tower of the city. The building next to the tower is the convention center of Mañalarca.
ES La Torre de Javier Francesco es la torre más alta de la ciudad. El edificio al lado de la torre es el centro de convenciones de Mañalarca.
FR Torre de Javier Francesco est la plus haute tour de la ville. A côté de la tour est le centre de congrès de Mañalarca.
DE Torre de Javier Francesco ist das höchste Gebäude der Stadt. Das Gebäude neben der Turm ist das Kongresszentrum von Mañalarca.
NL Torre de Javier Francesco is het hoogste gebouw van de stad. Het gebouw naast de toren is het congrescentrum van Mañalarca.
EN Torre de Oro is located close to the Paseo de Juan Carlos, a park straight trough the commercial zone of the west side of the city (Sierra Volcana)
ES La Torre del Oro se encuentra cerca del Paseo de Juan Carlos, un parque recto a través del área comercial de la zona este de la ciudad (Sierra Volcana).
FR Torre de Oro est proximité de Paseo de Juan Carlos, un parc tout droite de la zône commercial de ouest part de la ville (Sierra Volcana)
DE Torre de Oro liegt in der Nähe von Paseo de Juan Carlos, ein Park recht durch das Kommerzielle Gebiet im Westen der Stadt (Sierra Volcana)
NL Torre de Oro ligt in de buurt van Paseo de Juan Carlos, een park recht door het commerciële gebied in het westen van de stad (Sierra Volcana)
EN Promanada Nacional, the political centre of Pazaria.
ES La Promanada Nacional, el centro político del país.
FR Promanada Nacional, le centre politique de Pazaria.
DE Promanada Nacional, das politische Zentrum von Pazaria.
NL Promanada Nacional, het politieke centrum van Pazaria.
EN Palacio de Mañalarca is the house of government of Pazaria
ES El Palacio de Mañalarca es la sede del gobierno de Pazaria.
FR Palacio de Mañalarca est la maison de gouvernement de Pazaria.
DE Palacio de Mañalarca ist das haus der regierung von Pazaria.
NL Palacio de Mañalarca is het regeringsgebouw van Pazaria.
EN The exchange of Pazaria on Plaza España.
ES La Bolsa de Pazaria en la Plaza España.
FR La bourse de Pazaria à Plaza España.
DE Die Börse von Pazaria auf Plaza España.
NL De beurs van Pazaria op Plaza España.
EN Torres del Banco de Pazaria are the newest towers on the shores of Lago de Buena Tierra. The board of the bank of Pazaria (Banco de Pazaria) is located here.
ES Las Torres del Banco de Pazaria, son los edificios más nuevos en la orilla del Lago de Buena Tierra. Aquí se encuentra la junta del Banco de Pazaria.
FR Torres del Banco de Pazaria sont les nouvelles tours à côté de Lago de Buena Tierra. La compagnie de banque de Pazaria (Banco de Pazaria) est dans cettes tours.
DE Torres del Banco de Pazaria sind die neue Turmen in der Nähe von Lago de Buena Tierra. Der Turm ist das Hauptbüro der Kasse von Pazaria (Banco de Pazaria)
NL Torres del Banco de Pazaria zijn de nieuwste torens bij het Lago de Buena Tierra. Het is het hoofdkantoor van de Bank van Pazaria (Banco de Pazaria)
Last edited by Sjoerdkremer on Sat Nov 13, 2010 5:04 pm; edited 2 times in total
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Metro map of Mañalarca
The map of the metro network in Mañalarca
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
The climate of Mañalarca
The climate of Mañalarca
EN The climate in Mañalarca, and especially the climate of the Valle de Oro region, is a special climate. The temperatures in Mañalarca are usually around the 10 tot 20 degrees centigrade during the winter. It depends on what kind of winter, but normally the winters are smooth in the city. On the other hand, the temperatures in the mountains are colder. Most of the time during the winters, it freezes in the mountains. Average temperatures are around the -5 degrees centigrade. This means that there won't be snow in the city of Mañalarca, but the mountains in Valle de Oro will be covered with snow in the winter.
ES El clima en Mañalarca, especialmente el clima de la región del Valle de Oro, es especial. La temperatura oscila entre los 10 y los 20 grados durante el invierno; dependiendo de como sea el invierno. Normalmente, se trata de una estación suave. Por el contrario, la temperatura es más fría en las montañas, durante la mayor parte del tiempo hay hielo; la temperatura ronda los -5 grados centígrados. Esto significa que no habrá nieve en la ciudad de Mañalarca pero las montañas del Valle de Oro estarán cubiertas de nieve en invierno.
FR Le climat de Mañalarca, et en particulier de la région de Valle de Oro, est un climat special. Les températures à Mañalarca sont normallement autour du 10 jusqu'au 20 dégres en hiver. Ça dépend chaque année, mais normallement les hivers sont chaud à la ville. Au contrast des temperatures à la ville, les températures à la montagne sont plus bas. Les températures moyennes sont autour de -5 dégres. Donc, il n'y aura pas de la neige à la ville, mais à la montagne de Valle de Oro, il y aura beaucoup de la neige.
DE Das Klima in Mañalarca, und besonderes das Klima im Valle de Oro Region, ist ein besonderes Klima. Die Temperaturen in Mañalarca sind in der Regel rund die 10 bis 20 Grad im Winter. Es kommt auf der Winter an, aber normal sind die Winter in der Stadt warm. Allerdings, die Temperaturen in den Bergen sind kälter. Die durchschnittliche Temperatur im Winter ist rund -5 Grad. Also, es wurde keine Schnee geben in Mañalarca, aber in den Bergen in Valle de Oro wurde es viel Schnee geben.
NL Het klimaat in Mañalarca, and vooral het klimaat in de Valle de Oro regio, is een speciaal klimaat. De temperaturen in Mañalarca liggen meestal rond de 10 tot 20 graden in de winter. Het ligt aan wat voor winter het is, maar normaal gesproken zijn de winters warm in de stad. Daarentegen zijn de temperaturen in de bergen lager. Het vriest het grootste gedeelte van de winter in de bergen. De gemiddelde temperatuur daar ligt rond de -5 graden. Samengevat zal er geen sneeuw zijn in Mañalarca, maar in de bergen daarentegen wel.
EN The climate in Mañalarca, and especially the climate of the Valle de Oro region, is a special climate. The temperatures in Mañalarca are usually around the 10 tot 20 degrees centigrade during the winter. It depends on what kind of winter, but normally the winters are smooth in the city. On the other hand, the temperatures in the mountains are colder. Most of the time during the winters, it freezes in the mountains. Average temperatures are around the -5 degrees centigrade. This means that there won't be snow in the city of Mañalarca, but the mountains in Valle de Oro will be covered with snow in the winter.
ES El clima en Mañalarca, especialmente el clima de la región del Valle de Oro, es especial. La temperatura oscila entre los 10 y los 20 grados durante el invierno; dependiendo de como sea el invierno. Normalmente, se trata de una estación suave. Por el contrario, la temperatura es más fría en las montañas, durante la mayor parte del tiempo hay hielo; la temperatura ronda los -5 grados centígrados. Esto significa que no habrá nieve en la ciudad de Mañalarca pero las montañas del Valle de Oro estarán cubiertas de nieve en invierno.
FR Le climat de Mañalarca, et en particulier de la région de Valle de Oro, est un climat special. Les températures à Mañalarca sont normallement autour du 10 jusqu'au 20 dégres en hiver. Ça dépend chaque année, mais normallement les hivers sont chaud à la ville. Au contrast des temperatures à la ville, les températures à la montagne sont plus bas. Les températures moyennes sont autour de -5 dégres. Donc, il n'y aura pas de la neige à la ville, mais à la montagne de Valle de Oro, il y aura beaucoup de la neige.
DE Das Klima in Mañalarca, und besonderes das Klima im Valle de Oro Region, ist ein besonderes Klima. Die Temperaturen in Mañalarca sind in der Regel rund die 10 bis 20 Grad im Winter. Es kommt auf der Winter an, aber normal sind die Winter in der Stadt warm. Allerdings, die Temperaturen in den Bergen sind kälter. Die durchschnittliche Temperatur im Winter ist rund -5 Grad. Also, es wurde keine Schnee geben in Mañalarca, aber in den Bergen in Valle de Oro wurde es viel Schnee geben.
NL Het klimaat in Mañalarca, and vooral het klimaat in de Valle de Oro regio, is een speciaal klimaat. De temperaturen in Mañalarca liggen meestal rond de 10 tot 20 graden in de winter. Het ligt aan wat voor winter het is, maar normaal gesproken zijn de winters warm in de stad. Daarentegen zijn de temperaturen in de bergen lager. Het vriest het grootste gedeelte van de winter in de bergen. De gemiddelde temperatuur daar ligt rond de -5 graden. Samengevat zal er geen sneeuw zijn in Mañalarca, maar in de bergen daarentegen wel.
Last edited by Sjoerdkremer on Sun Nov 14, 2010 11:06 pm; edited 1 time in total
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Map of Mañalarca
A map of Mañalarca, with the most important roads.
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Military Parade tomorrow
Military Parade on the 19th of november
Because of one of the most important national holidays there will be a military parade tomorrow in Mañalarca. To keep you all updated about the city, this event will be reported in this bid too. TVP (Televisión de Pazaria) will report the whole event tomorrow on television, and we will try to give you a report which will be as detailed as possible.
We hope to see you tomorrow to read about this incredible day!
Because of one of the most important national holidays there will be a military parade tomorrow in Mañalarca. To keep you all updated about the city, this event will be reported in this bid too. TVP (Televisión de Pazaria) will report the whole event tomorrow on television, and we will try to give you a report which will be as detailed as possible.
We hope to see you tomorrow to read about this incredible day!
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Dia de la Libertad Event
Dia de la Libertad Event
The report of TVP of the national holiday of Pazaria: Dia de la Libertad (Day of the Liberty)
'Welcome everybody to the report of Dia de la Libertad, this beautiful 19th november, in Mañalarca on TVP. I am Carlos Portos and next to me sits Carmen Ruiz.'
CR: 'Yes, thank you Carlos! Welcome to this event today. This Dia de la Libertad will be a special one, because it's 200 years ago that La Expedición of Javier Francesco began, so it will be the 200th anniversary of this special national holiday. The programme of today includes the following: firstly we will see the entrance of our political leaders. Some examples about the most important leaders who will visit this military parade today are, of course, the president Pablo Raúl, mayor of Mañalarca Juan Carlos Sanchez and the premier Fernando Alexis. Secondly the national anthem will be played and the flag of Pazaria will be raised on two different places: on Plaza de Libertad and on Promenada Nacional. After that the president will speak to the armies and the armies will present the guard of honour towards the president. After that there will be a speech of the president towards the people of Pazaria. When the speech is over the military parade will begin. The armies will walk on the Avenida de Colom, from Plaza de Libertad to Universidad de Javier Francesco. During the parade they will pass Palacio de Mañalarca, where the leaders will stand.'
CP: 'Yes, the army will present the land forces, the air forces and the navy. The land forces and the air forces will pass the Avenida de Colom, but the navy will be presented in Ciudad de Cortès, which is located along the Gulf of Mexico. A lot of people will visit this event today. On the short track on Avenida de Colom, there are a lot of people who will spectate the whole event today, but you will see it on TVP.'
CR: 'Yes a perfect day for our nation. Dia de la Libertad has always been an incredible day for our nation. We will celebrate the beginning of La Expedición of Javier Francesco, when he began to free the country. Because of this, Pazaria could grow to its proportions which it has right now.'
CP: 'There will be about 10.000 soldiers who will participate on this parade. A day of national proud for Pazaria.'
CP: 'Aah, the national orchestra is beginning with playing the entrance music and that means that we will start soon! The soldiers are staying ready right now on the Avenida de Colom and Avenida de Amargat.'
CR: 'I see the president entering the balcony right now. That means that he will announce the flag ceremony.'
President Pablo Raúl: 'Ladies and Gentleman, welcome to Dia de la Libertad. I would like the ask you all to stand for our national anthem and flag.'
CR: 'The beautiful anthem of the Republic of Pazaria. You can hear all the soldiers singing, beautiful moment!'
CP: 'Indeed, moments that I'm so proud about my country!'
CR: 'Now it's waiting for the president who will drive on the Avenida de Colom and a part of the Avenida de Amargat along the armies to do the guard of honour.'
CP: 'There is the president going for the guard of honour.'
General of the army: 'Listo!' (Ready!)
President Pablo Raúl: 'Esteis listo?' (Are you ready?)
Army: Estamos listo presidente! (We are ready president)
CR: 'The guard is over, the president returns to the Palacio de Mañalarca again. Now he will announce the start of the military parade.'
President Pablo Raúl: 'My people, please stand for our brave army. Soldiers, show your proud and braveness to the world and show them that we won't stay back for any country in the world!'
CP: 'The parade begins, firstly the soldiers of the land forces will pass.'
CR: 'That were all the soldiers passing, now the cannons etc. will pass.'
CP: 'Now the Pazarian Air force will pass along Mañalarca, but there navigation is set that the will exactly fly above the Avenida de Colom and they will fly as low as possible so that it is better visible of everybody. We want to warn you for the heavy noices!'
CR: 'We just get some images from Ciudad de Cortès, where the Navy parade has been held. Here you can see them.'
CP: 'Well, that was the military parade event on this beautiful Dia de la Libertad. We hope you enjoyed it. We and the whole Pazarian people did!'
Please add your comment to say what you think about this event.
The report of TVP of the national holiday of Pazaria: Dia de la Libertad (Day of the Liberty)
'Welcome everybody to the report of Dia de la Libertad, this beautiful 19th november, in Mañalarca on TVP. I am Carlos Portos and next to me sits Carmen Ruiz.'
CR: 'Yes, thank you Carlos! Welcome to this event today. This Dia de la Libertad will be a special one, because it's 200 years ago that La Expedición of Javier Francesco began, so it will be the 200th anniversary of this special national holiday. The programme of today includes the following: firstly we will see the entrance of our political leaders. Some examples about the most important leaders who will visit this military parade today are, of course, the president Pablo Raúl, mayor of Mañalarca Juan Carlos Sanchez and the premier Fernando Alexis. Secondly the national anthem will be played and the flag of Pazaria will be raised on two different places: on Plaza de Libertad and on Promenada Nacional. After that the president will speak to the armies and the armies will present the guard of honour towards the president. After that there will be a speech of the president towards the people of Pazaria. When the speech is over the military parade will begin. The armies will walk on the Avenida de Colom, from Plaza de Libertad to Universidad de Javier Francesco. During the parade they will pass Palacio de Mañalarca, where the leaders will stand.'
CP: 'Yes, the army will present the land forces, the air forces and the navy. The land forces and the air forces will pass the Avenida de Colom, but the navy will be presented in Ciudad de Cortès, which is located along the Gulf of Mexico. A lot of people will visit this event today. On the short track on Avenida de Colom, there are a lot of people who will spectate the whole event today, but you will see it on TVP.'
CR: 'Yes a perfect day for our nation. Dia de la Libertad has always been an incredible day for our nation. We will celebrate the beginning of La Expedición of Javier Francesco, when he began to free the country. Because of this, Pazaria could grow to its proportions which it has right now.'
CP: 'There will be about 10.000 soldiers who will participate on this parade. A day of national proud for Pazaria.'
CP: 'Aah, the national orchestra is beginning with playing the entrance music and that means that we will start soon! The soldiers are staying ready right now on the Avenida de Colom and Avenida de Amargat.'
CR: 'I see the president entering the balcony right now. That means that he will announce the flag ceremony.'
President Pablo Raúl: 'Ladies and Gentleman, welcome to Dia de la Libertad. I would like the ask you all to stand for our national anthem and flag.'
CR: 'The beautiful anthem of the Republic of Pazaria. You can hear all the soldiers singing, beautiful moment!'
CP: 'Indeed, moments that I'm so proud about my country!'
CR: 'Now it's waiting for the president who will drive on the Avenida de Colom and a part of the Avenida de Amargat along the armies to do the guard of honour.'
CP: 'There is the president going for the guard of honour.'
General of the army: 'Listo!' (Ready!)
President Pablo Raúl: 'Esteis listo?' (Are you ready?)
Army: Estamos listo presidente! (We are ready president)
CR: 'The guard is over, the president returns to the Palacio de Mañalarca again. Now he will announce the start of the military parade.'
President Pablo Raúl: 'My people, please stand for our brave army. Soldiers, show your proud and braveness to the world and show them that we won't stay back for any country in the world!'
CP: 'The parade begins, firstly the soldiers of the land forces will pass.'
CR: 'That were all the soldiers passing, now the cannons etc. will pass.'
CP: 'Now the Pazarian Air force will pass along Mañalarca, but there navigation is set that the will exactly fly above the Avenida de Colom and they will fly as low as possible so that it is better visible of everybody. We want to warn you for the heavy noices!'
CR: 'We just get some images from Ciudad de Cortès, where the Navy parade has been held. Here you can see them.'
CP: 'Well, that was the military parade event on this beautiful Dia de la Libertad. We hope you enjoyed it. We and the whole Pazarian people did!'
Please add your comment to say what you think about this event.
Last edited by Sjoerdkremer on Mon Nov 22, 2010 5:58 am; edited 1 time in total
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Ski resort Sierra Sabrina
Ski resort Sierra Sabrina
EN The disciplines which will be held in the mountains, will be held in the Sierra Sabrina area. You can see some pictures of the mountains during summer time. The area is very famous because of its two huge bridges: Viaduct de Sabrina and Viaduct de Colon.
FR Les sports qui on va jouer à la montagne, on va jouer à la région de Sierra Sabrina. Les montagnes en été sont visible aux photos. La région est célèbre parce que il y ont duex grand viaduc à la région: Viaduct de Sabrina et Viaduct de Colon
DE Sportarten, die in den Bergen gehalten werden, werden gehalten in Sierra Sabrina. Sie können die Bergen im Sommer anschauen. Sierra Sabrina ist sehr bekannt für die 2 sehr grossen Brücken: Viadact de Sabrina und Viaduct de Colon.
NL De sporten die in de bergen gehouden zullen worden, worden in het gebied, de Sierra Sabrina, gehouden. U kunt op de foto's de bergen in de zomer zien. Het gebied is erg bekend vanwege de 2 enorme bruggen: Viaduct de Sabrina en Viaduct de Colon.
EN The disciplines which will be held in the mountains, will be held in the Sierra Sabrina area. You can see some pictures of the mountains during summer time. The area is very famous because of its two huge bridges: Viaduct de Sabrina and Viaduct de Colon.
FR Les sports qui on va jouer à la montagne, on va jouer à la région de Sierra Sabrina. Les montagnes en été sont visible aux photos. La région est célèbre parce que il y ont duex grand viaduc à la région: Viaduct de Sabrina et Viaduct de Colon
DE Sportarten, die in den Bergen gehalten werden, werden gehalten in Sierra Sabrina. Sie können die Bergen im Sommer anschauen. Sierra Sabrina ist sehr bekannt für die 2 sehr grossen Brücken: Viadact de Sabrina und Viaduct de Colon.
NL De sporten die in de bergen gehouden zullen worden, worden in het gebied, de Sierra Sabrina, gehouden. U kunt op de foto's de bergen in de zomer zien. Het gebied is erg bekend vanwege de 2 enorme bruggen: Viaduct de Sabrina en Viaduct de Colon.
Sjoerdkremer- Number of posts : 27
Registration date : 2010-02-12
Age : 31
Location : Losser, The Netherlands
Similar topics
» 2011 Metro Miscellania 2011 Winter Olympics Bid - Comments
» Agrilos 2011 | III Winter Simlympiad - Feb. 2011 Bid - Comments
» Agrilos 2011 | III Winter Simlympiad - Feb. 2011 Bid
» SimCity League Baseball 2011
» Agrilos 2011 | III Winter Simlympiad - Feb. 2011 Bid - Comments
» Agrilos 2011 | III Winter Simlympiad - Feb. 2011 Bid
» SimCity League Baseball 2011
SimSports :: The Simlympic Games :: The Simlympic Archive :: III Winter Simlympiad - Ste. Pierre, Rorysville - Feb '11 :: III Winter Simlympiad - Feb '11 - Bids
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum
|
|