Chihiro 2010 | Official Bid
SimSports :: The Simlympic Games :: The Simlympic Archive :: XIII Simlympiad - Chihiro - Aug '10 :: XIII Simlympiad - Aug '10 - Bids
Page 1 of 1
Chihiro 2010 | Official Bid
QHIRO 2010 | Simlympics Presentation
Where the difference is the experience!
"The Olympic and Paralympic Games celebrate unity and excellence through the universal language of sport. This communal, joyful conversation creates the Olympic Movement. By speaking to one another in the language of sport and in the Olympic Spirit, we come together to accomplish extraordinary feats. In that light, the International Olympic Committee created an official program called Olympic Spirit, designed to inspire a better, more peaceful world."
-Chicago 2016
“It all began in July 2008, the country of Petrova found Simsports in hopes of finding a SimCity version of the Olympics. With a click of a mouse, Petrova renewed its interest in the simcity world, visiting Simtropolis, improving the country and most of all bidding for the 2008 December Simlympics. Petrova also joined the Alliance of Independent Nations, while hosting numerous international events along the way. In February 2010, Petrova announced that they will be leaving all simcity sites in December 2010 due to Peter’s want to focus in school. Modern Petrova began in July 2008 with the Simlympics. Now, before saying farewell, Petrova hopes to repay the simsports community by presenting two year’s worth of a bid and hopefully the best Simlympics that will last a lifetime.”
Qhiro 2010 Presentation Brought in HD Pictures by Sony. French translation is courtesy of Google Translate.
Note: This bid contains over 8,500 words, 150 MB of high definition images, videos and flash content. For an enhanced viewing experience or if you have a moderate to slow internet, we advice that while you are waiting for the bid to load, cook yourself some popcorn or a snack in the kitchen and when you come back to your computer, just sit back and enjoy the show! This bid may take more than an hour if viewed in its entirety.
Attention: Cette offre comprend plus de 150 Mo d'images haute définition, des vidéos et du contenu Flash. Pour une expérience de visionnement amélioré ou si vous avez un modéré à ralentir internet, il est conseillé que si vous êtes en attente pour la candidature à la charge, faire cuire vous-même du pop-corn ou une collation dans la cuisine et quand vous revenez à votre ordinateur, installez-vous et profitez du spectacle!
Note: Due to the extensively long reading in this presentation, should you not want to read everything, there is an internal assessment prior to the closing speech in part ten of this bid, which will summarize the gist of this bid. However, we do suggest that you read the bid to its entirety to enjoy and understand the celebration of these games of the August 2010 Simlympiad.
Attention: En raison de la lecture extensive long de cette présentation, si vous ne voulez pas lire tout, il ya une évaluation interne avant le discours de clôture dans le cadre de dix de cette offre, qui résumera l'essentiel de cette offre. Cependant, nous ne vous suggérons de lire l'offre à tous ses éléments pour apprécier et comprendre la célébration de ces Jeux de la Simlympiad août 2010.
Where the difference is the experience!
"The Olympic and Paralympic Games celebrate unity and excellence through the universal language of sport. This communal, joyful conversation creates the Olympic Movement. By speaking to one another in the language of sport and in the Olympic Spirit, we come together to accomplish extraordinary feats. In that light, the International Olympic Committee created an official program called Olympic Spirit, designed to inspire a better, more peaceful world."
-Chicago 2016
“It all began in July 2008, the country of Petrova found Simsports in hopes of finding a SimCity version of the Olympics. With a click of a mouse, Petrova renewed its interest in the simcity world, visiting Simtropolis, improving the country and most of all bidding for the 2008 December Simlympics. Petrova also joined the Alliance of Independent Nations, while hosting numerous international events along the way. In February 2010, Petrova announced that they will be leaving all simcity sites in December 2010 due to Peter’s want to focus in school. Modern Petrova began in July 2008 with the Simlympics. Now, before saying farewell, Petrova hopes to repay the simsports community by presenting two year’s worth of a bid and hopefully the best Simlympics that will last a lifetime.”
Qhiro 2010 Presentation Brought in HD Pictures by Sony. French translation is courtesy of Google Translate.
Note: This bid contains over 8,500 words, 150 MB of high definition images, videos and flash content. For an enhanced viewing experience or if you have a moderate to slow internet, we advice that while you are waiting for the bid to load, cook yourself some popcorn or a snack in the kitchen and when you come back to your computer, just sit back and enjoy the show! This bid may take more than an hour if viewed in its entirety.
Attention: Cette offre comprend plus de 150 Mo d'images haute définition, des vidéos et du contenu Flash. Pour une expérience de visionnement amélioré ou si vous avez un modéré à ralentir internet, il est conseillé que si vous êtes en attente pour la candidature à la charge, faire cuire vous-même du pop-corn ou une collation dans la cuisine et quand vous revenez à votre ordinateur, installez-vous et profitez du spectacle!
Note: Due to the extensively long reading in this presentation, should you not want to read everything, there is an internal assessment prior to the closing speech in part ten of this bid, which will summarize the gist of this bid. However, we do suggest that you read the bid to its entirety to enjoy and understand the celebration of these games of the August 2010 Simlympiad.
Attention: En raison de la lecture extensive long de cette présentation, si vous ne voulez pas lire tout, il ya une évaluation interne avant le discours de clôture dans le cadre de dix de cette offre, qui résumera l'essentiel de cette offre. Cependant, nous ne vous suggérons de lire l'offre à tous ses éléments pour apprécier et comprendre la célébration de ces Jeux de la Simlympiad août 2010.
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Jenifer: Bonsoir à l'ISC et tout le monde. Je suis de Jenifer Fracci, Miss 2010 Petrova-Sim et 2010 Miss SimCity 1ère dauphine en place. Je serai un de vos presentators pour cette session d'appel d'offres. Ce soir, je vous souhaite la bienvenue, à la candidature de mon pays, Petrova à l'organisation des Jeux de la Simlympics 2010 août! Différents peuples, y compris la famille royale, les membres du Comité et d'autres Petrova Simlympic Petrovars noté seront avec moi ce soir, dans la présentation de cette offre pour fêter l'événement consacré au sport. C'est la deuxième tentative et dernière Petrova à accueillir la prestigieuse Simlympics été. Cette offre a été dans les travaux depuis l'hiver de 2008-2009.
We now begin with our logo. The logo is called the Mask of Life. It is a special mask from the central mountainous region Petrova. We decided to use this as our logo because it represents hope, unity and strength. Others see this mask as the mask of celebration, and it truly does live up to its name. Why? Because if Chihiro were to host the 2010 Summer Games, this will not only be just another Simlympics, but a festival and a celebration of sport. And you will see what I mean later on in the presentation.
Nous commençons maintenant avec notre logo. Le logo est appelé le Masque de Vie. Il s'agit d'un masque spécial de la région montagneuse centrale Petrova. Nous avons décidé d'utiliser ce que notre logo, car il représente l'espoir, l'unité et la force. D'autres voient dans ce masque que le masque de fête, et il vit vraiment bien son nom. Pourquoi? Parce que si Chihiro a été d'accueillir les Jeux d'été de 2010, ce ne sera pas seulement un simple Simlympics, mais un festival et une fête du sport. Et vous verrez ce que je veux dire plus tard dans la présentation.
As you can see, the head decorations are in the form of the Petrovan Colors. The inner decoration is of a cool blue gradient showing peace. And of course, the Olympic rings were given a polished, modern appearance to represent the modern games Petrova will to bring to the ballgame. This country will truly be the bridge between the past and the present.
Comme vous pouvez le voir, les décorations sont en tête de la forme des Couleurs Petrovan.La décoration intérieure est d'un gradient bleue indiquant le calme. Et bien sûr, les anneaux olympiques ont reçu un poli, d'apparence moderne de représenter les jeux modernes Petrova volonté de mettre le jeu de balle. Ce pays va vraiment être le pont entre le passé et le présent.
Now onto our motto: Our motto is “Where the difference is the experience”. We are firm believers that uniqueness is what makes everything special and fun. Here at the Petrova games, we will strive to provide our spectators and athletes something that they will remember for the rest of their lives. We will provide our fellow sim city participants with something that they will get to keep forever. We hope to make this a grand celebration of the Simlympics, because after all, something big like the Simlympics deserve a grand celebration and not just some any ceremony! But of course, why tell you, when we can show you?
Maintenant sur notre devise: Notre devise est "Si la différence est l'expérience". Nous croyons fermement que l'unicité est ce qui fait tout spécial et amusant. Ici aux Jeux Petrova, nous nous efforcerons de fournir à nos spectateurs et athlètes quelque chose dont ils se souviendront pour le reste de leur vie. Nous fournirons à nos collègues participants Sim City avec quelque chose qu'ils pourront conserver à jamais. Nous espérons faire de cette célébration un grand de la Simlympics, car après tout, quelque chose de grand comme la Simlympics méritent une grande fête et pas seulement une cérémonie toute! Mais bien sûr, pourquoi vous dire, quand nous pouvons vous montrer?
This bid will be divided up into ten sections: Chihiro in detail, our culture, venues, maps and transportation, entertainment & attractions, legacy, frequently asked questions, advertisements and sponsors, and closing speech. Now, it is my pleasure to present to you the president of the 2010 Chihiro Games Bid, Victor Sari Devi.
Cette offre sera divisée en dix sections: Chihiro en détail, notre culture, les lieux, des cartes et des transports, divertissements et attractions, un legs, une foire aux questions, des publicités et des sponsors, et discours de clôture. Maintenant, il me fait plaisir de vous présenter le président de la candidature des Jeux de 2010 Chihiro, Victor Sari Devi.
Viktor: Ladies and gentlemen of the ISC and of the world, in 2008, Ylmeria captivated the world with its waterfalls park, in 2009, Leah captivated the world by bidding via a PDF document, and now in 2010, Chihiro will captivate the world with its innovative technology of flash.
That’s right folks! Throughout this bid, you will be seeing animated and interactive slideshows of the city! During the games as well, Chihiro will be delivering high quality flash slideshows of venues and events everyday for a unique Simlympics experience.
Viktor: Mesdames et messieurs de l'ISC et du monde, en 2008, Ylmeria fasciné le monde entier avec son parc des chutes d'eau, en 2009, Leah a captivé le monde entier par appel d'offres via un document PDF, et maintenant en 2010, Chihiro va séduire le monde avec sa technologie innovante de mémoire flash.
C'est les gens bien! Tout au long de cette offre, vous allez voir d'animation et des diaporamas interactifs de la ville! Pendant les jeux, ainsi, Chihiro va livrer un slideshow flash haute qualité des lieux et des événements quotidiens pour une expérience unique Simlympics.
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Viktor: Petrova a été une fois une province de la Russie. Il était connu comme Petrovyja et a été la grande capitale de la Russie méridionale. De même, Petrova est devenue le centre de divertissement tels que les festivals, manifestations sportives, compétitions et autres. Cela a contribué à façonner le pays moderne. La capitale de la province, Qhiro, qui est aujourd'hui, Chihiro, a accueilli plusieurs tournois nationaux. L'un des tournois les plus prestigieux est le Petrolympics tenue à Chihiro depuis 1990. Le Petrolympics est l'événement sportif national avant la Simlympics pour décider de la Petrovan Simlympic équipe.
Since the country’s independence in 1975, Petrova has become a bustling nation of new and old. Chihiro became the country’s capital in 1980 (Avenida Vista was the capital from 1975-1980). The city quickly became an international star after U.S. President Ronald Reagan visited the Petravo Royal Family in Chihiro. The country also had its share of the baby boom era during the late 1900’s. The metropolitan capital quickly grew from 3,200,000 in 1980 to about 10,000,000 in 2008.
Viktor: Now let's fast forward to December 2008. Petrova has bid for the December Simlympics. Unfortunately, Petrova’s bid lost to the stunning city of Ylmeria. Since then, the country has been transformed tremendously. Petrova has undergone a project called Project Brytyavska. Project Brytyavska is a multi-billion dollar project to transform the capital into a modern fusion of Paris, New York, Moscow, Rome, Chicago, Beijing and Tokyo. Project Brytyavska called for a complete make-over of the capital and as a result the capital is a vast and spacious city with romantic gardens and fountains ubiquitous in the city.
Depuis l'indépendance du pays en 1975, Petrova est devenue une nation animée de nouveaux et anciens. Chihiro est devenue la capitale du pays en 1980 (Avenida Vista a été la capitale de 1975-1980). La ville est rapidement devenue une star internationale après le président américain Ronald Reagan a visité le Petravo la famille royale dans Chihiro. Le pays a également eu sa part de l'époque du baby-boom au cours de la fin de 1900's. Le capital métropolitaine rapidement passé de 3.200.000 en 1980 à environ 10.000.000 en 2008.
Viktor: Maintenant, nous allons avancer rapidement à Décembre 2008. Petrova a soumissionné pour la Simlympics Décembre. Malheureusement, l'offre Petrova a perdu de la superbe ville de Ylmeria. Depuis lors, le pays a été transformé considérablement. Petrova a fait l'objet d'un projet intitulé Projet Brytyavska. Projet Brytyavska est un projet de plusieurs milliards de dollars pour transformer la capitale en une fusion moderne de Paris, New York, Moscou, Rome, Chicago, Pékin et Tokyo. Projet Brytyavska appelé à une complète make-over de la capitale et à la suite de la capitale est une ville vaste et spacieux avec des jardins romantiques et ses fontaines omniprésentes dans la ville.
From the breathtaking Caucasus Mountains in Central Petrova, to the enthralling beaches at Ordona, to the exotic forests at Azovo, to the fast-paced modern lifestyle of Chihiro, Petrova definitely makes you feel right at home, yet captivated in this land of beauty and mystery.
Viktor: And this concludes our introduction portion of the presentation. Presenting the next part is Queen Zivanna Ivanka, Queen of Petrova.
De la montagne à couper le souffle du Caucase dans le centre de Petrova, des plages passionnant à Ordona, les forêts exotiques Azovo, au style de vie trépidant moderne de Chihiro, Petrova fait aucun doute que vous vous sentiez à la maison, mais séduit dans cette terre de beauté et de mystère.
Viktor: Et voilà qui conclut notre part l'introduction de la présentation. Présentation de la partie suivante est la reine Zivanna Ivanka, reine de Petrova.
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Queen Zivanna: Well, I’m sure you guys are tired of hearing so much words and probably want to hear the stats, plain and simple. Here they are:
Queen Zivanna: Eh bien, je suis sûr que vous les gars sont fatigués d'entendre dire autant, et sans doute envie d'entendre les stats, pure et simple.Ici, ils sont les suivants:
• 2,100,000 and counting Chihiroans
• 10,000,000 and counting living in the Capital Belt
• 7 Million Tourists every year
• 3 Airport Terminals
• 2 Simlympic Areas (Chihiro Olympic Complex, Petrova Simlympic Park)
• 3 Simlympic Cities (Azovo, Chihiro, Ordona)
• 10 6-Storey Luxurious Hotels at the Simlympic Village
• 93,000 People can be seated into the Athletistadium
• 4,000 and counting Restaurants all over the capital belt(Metro Chihiro)
• 440 and counting Parks and Plazas throughout the capital belt 70 Shopping Centers/Malls
• 150 Museums
• 200 Libraries
• 240 Churches/Mosques/Basilicas/Cathedrals
• 4 Theme Parks throughout the Belt
• 5 Sari Terminals (Ferry)
• 3 Major Highway Systems
• 95% of all Roads, Avenues, highways are newly paved
• 50 Subway lines around the Belt
• 1 Subway line especially made for the Simlympics
• 1,300 Subway Stations throughout the Belt
• 4,000 Bus Stations throughout the Belt
• 400 Free Shuttles(taxis) for the Simlympics
• 1,500 Security Cameras in all of the Simlympic areas
• 500 Hotels throughout the Belt
• 5,000 International Corporations have headquarters in the downtown
• 8,000 Police to protect the athletes and spectators during the games
• 80 Sophisticated High-Tech Hospitals around the Belt
• 4,000 Fire Stations around the Belt
• 1.2 Billion Petrovars minimum predicted to be spent for the Opening Ceremony
• 100 and counting performers to perform in numerous venues
• 90+ hours put into the Bid Presentation since 2008
Queen Zivanna: The country has been host to numerous high profile international events which earned Petrova a common title of “the entertainment capital of SimEurope”. Here are just some of the many events that Petrova has hosted!
Queen Zivanna: Le pays a été l'hôte de nombreuses compétitions internationales d'envergure qui a valu à Petrova un titre commun de «la capitale du divertissement de SimEurope". Voici quelques-uns des nombreux événements qui Petrova a accueilli!
• 2009 Ainvision Song Contest
• 1st, 2nd & 3rd AIN Summit 2009
• 11th ISC Session 2009
• Petrolympics
• 2009 Miss SimCity(Universe) Pageant
• 2009 Miss AIN Pageant
• 2009 & 2010 Spzorsova Conventions of Petrova
• 2009 Sim World Cup
• 2009 AIN Film Awards
• 2010 Simsports Tennis Tour
• 2010 Summer Ainvision Song Contest
• Simlympic Torch Relays
Queen Zivanna: Now that’s a lot of numbers and events. Impressive, right? Well we don’t want to tell you, we want to show you. Now, on to the next portion of the presentation with Svetlana Federova and Peter Reyes, Prime Minister of Petrova.
Queen Zivanna: Maintenant que beaucoup de chiffres et d'événements. Impressionnant, non?Eh bien nous ne voulons pas de vous dire, nous voulons vous montrer. Maintenant, pour la partie suivante de la présentation avec Svetlana Federova et Peter Reyes, le Premier ministre de Petrova.
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
But what is Petrova? What’s the culture of this magnificent country? What’s makes Petrova so special? We’ve prepared a short video for you to watch about the what makes Petrova be Petrova.
Svetlana: Petrova is a hot and sizzling melting pot of western and eastern cultures. The Petravo Royal Family themselves are from different parts of the world. This resulted in the implementation of an international environment to accommodate foreign guests into the capital. Although Petrovan culture is mostly from Russia, in the past 20 years, the country has westernized, with cultures around the world found all over the place. And, to immortalize this, the capital built the Chihiro International Village, which is like Walt Disney World’s Epcot, but 10 times bigger. You can see this and more in Petrova……
Peter: Komostavos! Le Simlympics a été une grande partie influente de Petrova. Dans cette partie de la présentation nous allons vous montrer le côté culturel de notre pays.
Mais ce qui est Petrova? Quelle est la culture de ce magnifique pays? Qu'est-ce que fait Petrova si spécial? Nous avons préparé une petite vidéo pour vous tous de regarder sur le ce qui fait Petrova être Petrova.
Svetlana: Petrova est un melting-pot chaud et grésillant des cultures occidentale et orientale.Le Royal Petravo sont eux-mêmes de différentes parties du monde. Il en est résulté la mise en œuvre d'un environnement international pour accueillir des hôtes étrangers dans la capitale.Bien que la culture Petrovan est principalement en provenance de Russie, au cours des 20 dernières années, le pays a occidentalisé, avec des cultures à travers le monde trouve un peu partout. Et, pour immortaliser ce, la capitale a construit le Village International Chihiro, qui est comme Epcot Walt Disney World, mais 10 fois plus grand. Vous pouvez voir plus à ce Petrova ... ...
Svetlana: Presenting the venues segment is Alejandra Nicolette Manasvi, AINTv Sports Reporter.
Svetlana: Présenter le segment sites est Alejandra Nicolette Manasvi, Sports AINTv Reporter.
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Alejandra: Maintenant, vous êtes probablement tous fatigués de voir les mêmes soins parcs Simlympic. Avec similaires personnalisé stades lotted et l'utilisation des stades similaires. Ici, à l'Qhiro Jeux de 2010, notre devise est "si la différence est l'expérience!" Alors, nous avons approché les jeux avec une approche différente. Pourquoi ne pas avoir un environnement de plage?
And that’s exactly what we did! At the Petrova Simlympic Park, the venues have been re-lotted and renovated for an authentic beach design. We strive to provide unique games, with not only the games themselves, but the venues and environment as well. The Qhiro 2010 has been working with Walt Disney Theme Park Design Committee, because they know all about making dreams come true. We have been able to create a paradise utopia as our Simlympic Park. Spectators can walk to and from venues feeling like they are in paradise, with luscious gardens, fountains and as many palm trees as the eye could see! And now, here is the venues presentation!
Et c'est exactement ce que nous avons fait! Au Parc Petrova Simlympic, les sites ont été ré-lotted et rénové pour un design plage foi. Nous nous efforçons de fournir des jeux uniques, non seulement avec les jeux eux-mêmes, mais les lieux et l'environnement ainsi. Le Qhiro 2010 a été de travailler avec Walt Disney Theme Park Comité de conception, car ils savent tout sur en réalité les rêves. Nous avons été en mesure de créer une utopie paradis comme nos Simlympic Park. Les spectateurs peuvent marcher et de lieux de se sentir comme ils sont dans le paradis, avec jardins luxuriants, de fontaines et de nombreux palmiers que l'œil pouvait voir! Et maintenant, voici la présentation des lieux!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Note: To prevent page loading crashes, the actual flash slideshows will not be posted here. Please click on the links to view the Adobe Flash slideshows. (If you see a white screen in the flash page, please wait for it to load)
Note: Pour prévenir les accidents de chargement de la page, s'il vous plaît cliquer sur les liens pour voir les diaporamas flash.
Venues in Azovo
Temporary Venue: Matos National Forest
Capacity: Open Space
Function: Mountain Biking
Post-Games Use: Recreational
Temporary Venue: Matos National Forest
Capacity: Open Space
Function: Canoeing
Post-Games Use: Recreational
Temporary Venue: Valisari Grounds
Capacity: Open Space
Function: Archery
Post-Games Use: Recreational
Venues in Chihiro
Qhiro Athletistadium
Capacity: 92,000
Function: Athletics, Opening & Closing Ceremonies
Post-Games Use: Football
The Athletistadium is a unique venue because there are so many innovations built into this stadium. The stadium is able to change what it looks on the outside in less than 60 seconds. With the strategic design of this stadium, screens, props, flying props and other innovative technologies can be lifted up or down in a matter of seconds, making for great visual ceremonies!
Chihiro National Aquatics Centre
Capacity: 50,000
Function: Aquatics
Post-Games Use: National Aquatics Tournaments
Alnehva Stadium
Capacity: 60,000
Function: Baseball
Post-Games Use: Baseball
Seifert Tennis Stadium
Capacity: 57,000
Function: Tennis
Post-Games Use: Tennis
Simlympic Square
Capacity: 80,000
Function: News, Recreation, Medals Plaza
Post-Games Use: The future site of the new Department of Athletics Building
Chihiro International Village
Click here to view the Chihiro International Village Flash Slideshow
Click here to view the Chihiro International Village Flash Slideshow
Petrova National Sports Arena
Capacity: 70,000
Function: Basketball
Post-Games Use: Multi-function Sporting Events
Qhexpo Convention Centre
Capacity: 80,000
Function: Boxing, Judo
Post-Games Use: Multi-function Events/Concerts, Convention Space
Temporary Venue: International Village Lake
Capacity: Open Space
Function: Rowing
Post-Games Use: Multi-function Events/Concerts
University of Petrova Indoor Stadium at Bianchi Hall
Capacity: 20,000
Function: Fencing, Handball
Post-Games Use: Home of the Petrova Bulldogs
Temporary Venue: Grapotsch Convention Centre
Capacity: 40,000
Function: Table Tennis
Post-Games Use: Multi-function Events/Concerts
Rouillard Coliseum
Capacity: 30,000
Function: Wrestling
Post-Games Use: Multi-function Events/Concerts
Temporary Venue: Minogue Park
Capacity: Open Space
Function: Football Preliminaries
Post-Games Use: Recreation
Temporary Venue: Downtown Chihiro, Lake Lanayru, Minogue Park, Civic Centre
Capacity: Open Space
Function: Triathlon
Post-Games Use: Commercial/Residential
Temporary Venue: Matthias Park & Lake Lanayru
Capacity: Open Space
Function: Sailing
Post-Games Use: Recreation
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Venues in Ordona
Ordona Olympiestadium
Capacity: 80,000
Function: Football
Post-Games Use: National Athletics
Krasniqi Stadium
Capacity: 45,000
Function: Badminton, Weightlifting
Post-Games Use: Badminton, Weightlifting
Temporary Venue: Ordona Beaches
Capacity: 30,000
Function: Shooting, Modern Pentathlon, Sailing
Post-Games Use: Recreation
Baumgarten Stadium
Capacity: 60,000
Function: Athletics, Football, Field Hockey
Post-Games Use: Football
Licaros Indoor Stadium
Capacity: 25,000
Function: Gymnastics
Post-Games Use: Gymnastics, Entertainment
Temporary Venue: Parq d’Importancia
Capacity: Open Space
Function: Modern Pentathlon
Post-Games Use: Recreational, Marathons
National Beach Stadium
Capacity: 15,000
Function: Volleyball
Post-Games Use: Volleyball
Simlympic Housing & Press
The Qhiro 2010 Bidding Committee has arranged for several of the city’s best of the best hotels and lodges to house our Simlympic athletes and spectators. Reserved hotels and resorts can be found throughout the Capital Belt! A Simlympic Village in Ordona has been built and can accommodate 3,000 athletes. We also made sure that wherever our guests and athletes stay, they will feel right at home, while feel enthralled by the amenities and surroundings!
Simlympic Village
Location: Ordona
Capacity: 2,500 Rooms
Amenities: Great Hall for medals, news, cafeteria, shops. Walking distance to the Petrova Simlympic Park.
Transportation Facilities: Subway, Saris(taxi), Bus
Post-Games Use: Housing for the future University of Ordona
Palm Oasis Resort
Location: International Village Chihiro
Capacity: 3,350 Rooms (200 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Palm Oasis Resort
Neyorka Ordon Hotel & Casino Resort
Location: Ordona
Capacity: 1,200 Rooms (300 Reserved for Simlympics)
Amenities: Casino, Beach, Shops, Fine Dining. Five minutes to the Petrova Simlympic Park.
Transportation Facilities: Subway, Saris, Bus
Post-Games Use: Neyorka Ordon Hotel & Casino Resort
Grand Utopia Lodge
Location: International Village Chihiro
Capacity: 850 Rooms (100 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Grand Utopia Lodge
Doubletree Qhiro Hotel
Location: International Village Chihiro
Capacity: 900 Rooms (100 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Doubletree Qhiro Hotel
Polynesian Gardens Resort & Spa
Location: Chihiro Olympic Complex
Capacity: 1,400 (300 Reserved for Simlympics)
Amenities: Walking Distance to the Chihiro Olympic Complex. Shopping, Spa, Fine Dining, Short Distance from Places of Interests in Central Chihiro.
Transportation Facilities: Bus, Sari, Subway
Post-Games Use: Polynesian Gardens Resort & Spa
Simlympic Park Media & Press Building
Location: Petrova Simlympic Park, Ordona
Post-Games Use:Office Buildings
Ordona Olympiestadium
Capacity: 80,000
Function: Football
Post-Games Use: National Athletics
Krasniqi Stadium
Capacity: 45,000
Function: Badminton, Weightlifting
Post-Games Use: Badminton, Weightlifting
Temporary Venue: Ordona Beaches
Capacity: 30,000
Function: Shooting, Modern Pentathlon, Sailing
Post-Games Use: Recreation
Baumgarten Stadium
Capacity: 60,000
Function: Athletics, Football, Field Hockey
Post-Games Use: Football
Licaros Indoor Stadium
Capacity: 25,000
Function: Gymnastics
Post-Games Use: Gymnastics, Entertainment
Temporary Venue: Parq d’Importancia
Capacity: Open Space
Function: Modern Pentathlon
Post-Games Use: Recreational, Marathons
National Beach Stadium
Capacity: 15,000
Function: Volleyball
Post-Games Use: Volleyball
Simlympic Housing & Press
The Qhiro 2010 Bidding Committee has arranged for several of the city’s best of the best hotels and lodges to house our Simlympic athletes and spectators. Reserved hotels and resorts can be found throughout the Capital Belt! A Simlympic Village in Ordona has been built and can accommodate 3,000 athletes. We also made sure that wherever our guests and athletes stay, they will feel right at home, while feel enthralled by the amenities and surroundings!
Simlympic Village
Location: Ordona
Capacity: 2,500 Rooms
Amenities: Great Hall for medals, news, cafeteria, shops. Walking distance to the Petrova Simlympic Park.
Transportation Facilities: Subway, Saris(taxi), Bus
Post-Games Use: Housing for the future University of Ordona
Palm Oasis Resort
Location: International Village Chihiro
Capacity: 3,350 Rooms (200 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Palm Oasis Resort
Neyorka Ordon Hotel & Casino Resort
Location: Ordona
Capacity: 1,200 Rooms (300 Reserved for Simlympics)
Amenities: Casino, Beach, Shops, Fine Dining. Five minutes to the Petrova Simlympic Park.
Transportation Facilities: Subway, Saris, Bus
Post-Games Use: Neyorka Ordon Hotel & Casino Resort
Grand Utopia Lodge
Location: International Village Chihiro
Capacity: 850 Rooms (100 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Grand Utopia Lodge
Doubletree Qhiro Hotel
Location: International Village Chihiro
Capacity: 900 Rooms (100 Reserved for Simlympics)
Amenities: Chihiro International Village, Pool, Casino, Shops, Fine Dining.
Transportation Facilities: Bus, Saris
Post-Games Use: Doubletree Qhiro Hotel
Polynesian Gardens Resort & Spa
Location: Chihiro Olympic Complex
Capacity: 1,400 (300 Reserved for Simlympics)
Amenities: Walking Distance to the Chihiro Olympic Complex. Shopping, Spa, Fine Dining, Short Distance from Places of Interests in Central Chihiro.
Transportation Facilities: Bus, Sari, Subway
Post-Games Use: Polynesian Gardens Resort & Spa
Simlympic Park Media & Press Building
Location: Petrova Simlympic Park, Ordona
Post-Games Use:Office Buildings
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Alejandra: So you’ve seen the venues, but you’re probably wondering how am I supposed to get from the Qhiro Athletistadium to Ordona’s Baumgarten Stadium in time to watch the football match between Lisieux and Rorysville? Or How am I supposed to get from the Chihiro National Aquatics Centre to the Archery Finals in Azovo? Don’t worry, we’ve got you covered! And to enlighten you on this, please welcome Johann Simpritzche, Duke of Cauca-Ordona!
Alejandra: Donc, vous avez vu les lieux, mais vous vous demandez probablement comment suis-je censé faire de la Athletistadium Qhiro à Baumgarten Stadium de Ordona dans le temps de regarder le match de football entre Lisieux et Rorysville? Ou comment je suis censé se rendre du centre national de natation de Chihiro à la finale de tir à l'arc Azovo? Ne vous inquiétez pas, nous avons ce qu'il vous faut! Et pour vous éclairer sur ce point, s'il vous plaît accueillir Johann Simpritzche, duc de Cauca-Ordona!
Johann: Welcome! Now, Alejandra just gave me a huge headache with her humongous venues presentation and transportation dilemma. But luckily, my segment presentation should solve her and my problems!
Making your way through the Petrovan capital is a breeze with the abundant choices our guests have. As of January 2010, 75% of all traffic lights within the Capital Belt have Petrovan and English signs, and 20% with French signs(all the Simlympic routes).
Johann: Bienvenue! Maintenant, Alejandra m'a donné un mal de tête énorme avec son dilemme de transport. Mais heureusement, ma présentation sectorielle doit résoudre ses problèmes.
Rendre votre chemin à travers la capitale Petrovan est un jeu d'enfant avec les choix abondant de nos clients ont. En Janvier 2010, 75% de tous les feux de circulation au sein de la ceinture de la capitale ont Petrovan signes et en anglais, et 20% avec des signes française (toutes les routes Simlympic).
Here now is the Maps and Transportations Presentation!
Voici maintenant les cartes et la présentation Transports!
• Beltway Bus Liner
Although the Petrova Simlympic Park is located in Ordona, commuting there is very simple and quick. There is a Simlympic line in the subways for direct traveling to and from venues and main places in the city. Bus fares are very cheap starting at 25 Petrovar Dileks (equivalent to $.50 USD).
Bien que le Petrova Simlympic Park est situé dans Ordona, navettage il est très simple et rapide. Il ya une ligne Simlympic dans le métro de direct à destination et à partir de lieux et places principales de la ville. Les billets de bus sont très bon marché à partir de 25 Petrovar Dileks (équivalent à 0,50 $ USD).
• Ordona Beach Shuttles
Shuttles are transport systems operating at frequent intervals on a short route, often between two locations without intermediate stops. Shuttles are a smaller version of buses, yet similar to a taxi, however shuttles are less private as there are usually about two or three groups of people within a shuttle. They free of charge to our spectators.
Des navettes sont des systèmes de transport fonctionnant à intervalles réguliers sur un parcours relativement court, souvent entre deux endroits, sans arrêts intermédiaires. Des navettes sont une version réduite du bus, encore semblable à un taxi, mais des navettes sont moins privés car il ya généralement deux ou trois groupes de personnes au sein d'une navette.Ils gratuitement à nos spectateurs.
• Expressways throughout the beltway
The Capital Belt Metro Transit is the main provider of transportation via subway throughout Metro Chihiro. There are two ways
La ceinture de la capitale Metro Transit est le principal fournisseur de transport par le métro dans la région métropolitaine Chihiro. Il ya deux façons
• Buses
• Chihiro International Airport
The airport is located in San Prado (20 minutes from central Chihiro; 15 minutes from Ordona). The parking lot and garages has a capacity of 15,000 cars.
Making your way through the Petrovan capital is a breeze with the abundant choices our guests have. As of January 2010, 75% of all traffic lights within the Capital Belt have Petrovan and English signs, and 20% with French signs(all the Simlympic routes).
Johann: While our guests are here at Chihiro, we want to make sure that they enjoy themselves and have fun while exploring the capital. So, to tell us what one can do while at Chihiro, here is Sofia Sukhinova, famed Petrovar Tennis Player!
Rendre votre chemin à travers la capitale Petrovan est un jeu d'enfant avec les choix abondant de nos clients ont. En Janvier 2010, 75% de tous les feux de circulation au sein de la ceinture de la capitale ont Petrovan signes et en anglais, et 20% avec des signes française (toutes les routes Simlympic).
Johann: Bien que nos clients sont ici à Chihiro, nous voulons faire en sorte qu'ils s'amusent et avoir du plaisir tout en explorant la capitale. Donc, pour nous dire ce que l'on peut faire tout Chihiro, voici Sofia Sukhinova, célèbre joueuse de tennis Petrovar!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Sofia: Je vous remercie et Johann Komostavos tout le monde! Il ya certainement beaucoup à faire ici à Petrova, en particulier dans la capitale! Voici quelques-uns des nombreux endroits où vous pouvez aller et ce que vous pouvez faire dans la capitale Petrovan!
Sofia: So you’ve seen the city, seen the venues, seen this magnificent country of ours, but you probably have a lot of questions don’t you? Well to solve some of them, here is Dolph Eileshenko, famed football player from Petrova!
Sofia: Donc, vous avez vu la ville, vu les lieux, vu ce magnifique pays qui est le nôtre, mais vous avez probablement beaucoup de questions non? Eh bien, pour résoudre certains d'entre eux, voici Dolph Eileshenko, joueur de football célèbre de Petrova!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Dolph: Thank you, Sofia and komostavos everyone! Now, you guys have seen a huge chunk of the bid already, but I’m sure you all have a lot of questions. We asked the general public of what they thought of the bid and here are the general questions from the public. And remember, if you have a question, please don’t hesitate to ask your question in the Qhiro 2010 Comments Thread.
Why August 2010?
The Petrova Simlympic Committee decided that this time, the city as well as the country is ready to present itself in the international audience. Like the saying goes “practice makes perfect”. That’s exactly what we’ve done. Since January 2009, we have been preparing for this bid and we think that this time we will hit this out of the ballpark.
Petrova has visited past hosts from 2007, 2008 and 2009 to see what made the host’s bid so extraordinary. We did just that and we expanded from those ideas to make this bid. And, Petrova will be leaving the sim city world in December 2010, so we hope that before we leave in December, the August 2010 games will be brought home to Petrova.
How long did this bid take?
The 2010 Chihiro bid was started a couple of months after the 2008 bid the city put out. The then-bid was supposedly for October 2009, but the city didn’t submit the full bid in time at the Petrovan Simlympic Bid Committee. However, a fully redefined bid was submitted to the Petrovan Simlympic Bidding Committee and is now underway for the August 2010 Bidding Season.
What will happen should Petrova get to host the next games?
As with any other past host, the country will be working non-stop to prepare for the games. Stadiums will be renovated, streets will be paved, the cities will be cleaned and decorated, venues will be secured, mass transit such as subways, trains, buses, shuttles, airplanes will be cleaned and renovated. This country has been used to hosting a wide array of events, but this time, this country’s preparations will be like never before, as we prepare for the celebration of the games of the summer simlympiad.
What makes this bid so special than the other bids?
The city not only has set itself in the international stage, but has completely revamped the city as well as the bid standards. The 2008 Chihiro bid has, in a way, modernized and set a high standard for the way bids were presented. Now, we have used that same foundation and have redefined that. But what really sets our bid apart is our true determination to host the games. In a sense, if it weren’t for the 2008 Chihiro bid failure, the city wouldn’t have been transformed into a modernized and energetic city. The huge loss of the bid two years ago definitely played a major role in the founding of the Project Brytyavska, the renovation of the entire metropolitan Chihiro. We have also visited the past host cities from the old simsports forum as well as meticulously going over the bids of not only the past winners but the past bidders as well. We feel that there is a missing ingredient to most of the bids and we think that this bid has got it.
Dolph: To give you a sneak peak at the Opening Ceremony and the life of the games, please welcome Marie Alyessa Luvotsky, reigning Miss Petrova AIN 2010!
Dolph: Je vous remercie, Sofia et tout le monde komostavos! Maintenant, les gars ont vu une énorme partie de l'offre déjà, mais je suis sûr que vous avez tous beaucoup de questions. Nous avons demandé au public de ce qu'ils pensaient de l'offre et voici les questions générales du public. Et n'oubliez pas, si vous avez une question, s'il vous plaît n'hésitez pas à poser votre question en 2010 Qhiro Commentaires Thread.
Pourquoi Août 2010?
Le Comité a décidé Petrova Simlympic que cette fois, la ville ainsi que le pays est prêt à se présenter à l'audience internationale. Comme le dit l'adage «la pratique rend parfait». C'est exactement ce que nous avons fait. Depuis Janvier 2009, nous avons été la préparation de cette candidature et nous pensons que cette fois, nous frapperons cela hors du stade.
Petrova a visité hôtes passé à partir de 2007, 2008 et 2009 pour voir ce qui a fait la soumission de l'hôte si extraordinaire. Nous l'avons fait et nous avons élargi à partir de ces idées pour faire de cette offre. Et, Petrova sera de quitter la ville SIM monde en Décembre 2010, nous espérons que avant de partir en Décembre, le 2010 août jeux sera ramené à Petrova.
Combien de temps cette offre publique d'achat?
La candidature de 2010 Chihiro a commencé quelques mois après l'offre 2008, la ville éteint. L'offre publique d'achat, puis a été soi-disant pour Octobre 2009, mais la ville n'a pas présenté l'offre complète dans le temps à la commission Petrovan Simlympic candidature. Toutefois, une offre totalement redéfini a été soumis au Comité Petrovan Simlympic enchères et est maintenant en cours pour la saison des enchères Août 2010.
Qu'arrivera-t-il Petrova atteindre l'hôte des prochains Jeux?
Comme avec n'importe quel autre hôte passé, le pays sera de travail non-stop pour préparer les Jeux. Stades sera rénové, des rues seront pavées, les villes seront nettoyées et décorées, des lieux sera assurée, le transport en commun comme les métros, trains, bus, navettes, les avions devront être nettoyés et rénovés. Ce pays a été utilisé pour accueillir un large éventail d'événements, mais cette fois, les préparatifs de ce pays sera comme jamais auparavant, que nous nous préparons pour la célébration des Jeux de l'été simlympiad.
Ce qui rend cette offre si particulière que les autres offres?
La ville n'a pas seulement se fixer dans la scène internationale, mais a complètement revu la ville ainsi que les normes de soumission. L'offre 2008 Chihiro a, en quelque sorte, modernisé et mis la barre haute pour les offres soient présentées. Maintenant, nous avons utilisé cette même fondation et qui ont redéfini. Mais ce qui distingue vraiment de notre offre, c'est notre réelle volonté d'accueillir les jeux. En un sens, si ce n'était pas de l'échec de soumission Chihiro 2008, la ville n'aurait pas été transformé en une ville moderne et énergique. La perte massive de l'offre il ya deux ans certainement joué un rôle majeur dans la fondation de la Brytyavska projet, la rénovation de l'ensemble de Chihiro métropolitaine. Nous avons également visité les villes d'accueil passé de l'ancien forum simsports ainsi que méticuleusement va plus les soumissions non seulement des lauréats des années précédentes, mais les soumissionnaires passé ainsi. Nous pensons qu'il ya un ingrédient manquant à la plupart des offres et nous pensons que cette offre a obtenu.
Dolph: Pour vous donner un avant-goût de la cérémonie d'ouverture et de la vie du jeux, s'il vous plaît accueillir Marie Alyessa Luvotsky, régnant Miss Petrova AIN 2010!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Marie: Komostavos! Maintenant, vous demandez probablement tous, "ouais ouais, c'est une offre super, mais comment est-on sûr que l'on donne les droits d'hébergement de la ville à droite?" Et on entend par là, comment sommes-nous sûrs que Petrova fera une cérémonie de grande ouverture?
After all, the Simlympic games are usually remembered not only for their athletes, but for the magnificent pageantry and artistic celebration in the opening ceremony. What makes the Qhiro 2010 Games special is that we found a secret ingredient, one of the many found in this bid. And that secret ingredient is that Qhiro, if granted the hosting rights, will have an Opening Ceremony Committee, consisting of four to six people to help with the ceremony. We realized that, sure, one person is capable of making a great opening ceremony. But why have a great opening ceremony, when you can rest assured knowing that you have not just one perspective, but three or ten people’s idea’s combined into one huge captivating opening ceremony. The Beijing 2008 Olympics Opening Ceremony wasn’t designed just by one person, but by hundreds of people. So, we concluded that if we had the help of not just one person, but more people, we would have the most magnificent games ever. Even with the Opening Ceremony Committee, Petrova will still be making about 80% of the ceremony! After all, the Simlympics is all about unity, sharing and most importantly, a celebration of sport.
Après tout, les jeux sont généralement Simlympic rappeler non seulement pour leurs athlètes, mais pour l'apparat magnifique et la célébration artistique de la cérémonie d'ouverture. Ce qui rend le Qhiro Jeux de 2010 est spéciale que nous avons trouvé un ingrédient secret, l'un des nombreux dans cette offre. Et cet ingrédient secret est que Qhiro, s'il est accordé les droits d'hébergement, aura une cérémonie d'ouverture comité, composé de quatre à six personnes pour aider à la cérémonie. Nous avons réalisé que, bien sûr, une personne est capable de faire une grande cérémonie d'ouverture. Mais pourquoi avoir une grande cérémonie d'ouverture, lorsque vous pouvez être tranquille, en sachant que vous n'avez pas un seul point de vue, mais trois ou dix personnes de l'idée de combinés en un seul énorme cérémonie d'ouverture captivante. Le Beijing 2008 Cérémonie d'ouverture des Jeux Olympiques n'a pas été conçu uniquement par une seule personne, mais par des centaines de personnes. Donc, nous avons conclu que si nous avions l'aide de pas d'une seule personne, mais plus de gens, nous aurions des jeux les plus magnifiques jamais. Même avec la cérémonie d'ouverture du Comité, Petrova sera encore faire environ 80% de la cérémonie! Après tout, l'unité est d'autant Simlympics propos, le partage et surtout, une célébration du sport.
Celebration: The Simlympics is a celebration of sport and we hope to provide that in the QHIRO 2010 with not only the beach setting in the Simlympic Park, but the opening ceremony as well.
Célébration: Le Simlympics est une célébration du sport et nous espérons que, en l'QHIRO 2010, avec non seulement la plage la mise dans le parc Simlympic, mais la cérémonie d'ouverture ainsi.
Marie: Here now is a schedule of what the games will be like in Qhiro.
Marie: Voici maintenant une liste de ce que les jeux seront comme dans Qhiro.
Marie: Now, let’s welcome Gwendoline Sarovska, President of the Petrova Simlympic Park Ordona!
Marie: Maintenant, nous allons accueillir Gwendoline Sarovska, Président de la Ordona Petrova Simlympic Park!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Gwen: Rencontrez notre mascotte pour les Jeux proposés: Xak (prononcé Zach). Il est un habitant de la jungle de la profondeur, les forêts mystique de Petrova. Bien que totalement fictive, son personnage a été inspiré par l'ancienne Mahilaniks autochtones qui ont été l'un des premiers habitants de l'actuelle Petrova. Aujourd'hui, environ 3.000 sont présentes dans le pays et la plupart vivent dans les forêts de Petrova, isolée de la vie moderne et le passé-face en milieu urbain. Xak représente la force, l'esprit et de l'unité.
Gwen: And of course, without the following companies, we wouldn’t be here today!
Gwen: Et bien sûr, sans les sociétés suivantes, nous ne serions pas ici aujourd'hui!
Re: Chihiro 2010 | Official Bid
Gwen: Eh bien, voici une vidéo récapitulative de l'offre de ce soir!
Gwen: And now, for the Internal Assessment and closing speech, I welcome Your Highness, King Andre IV of Petrova!
Gwen: Et maintenant, pour l'évaluation interne et discours de clôture, je me réjouis de Votre Altesse, le roi André IV de Petrova!
King André: Komostavos et je vous remercie tous et surtout de l'ISC de nous donner une chance de montrer ce que notre pays a manqué de montrer depuis des années!
Internal Assessment. The 2010 Qhiro Games Bid has truly raised the bidding standards with this extensively detailed bid with a refined city and venues from that of the 2008 bid accompanied by aesthetically pleasing graphics. The 2010 bid is a major improvement over its 2008 predecessor bid. The bid is unique in that it was presented with not just one ominous person, but a working team from the Chihiro Simlympic Bidding Committee. Petrova has been dubbed as the “entertainment capital of SimEurope” and they used that to their advantage with the presentation with different presenters in each segment of the bid. Qhiro 2010 proposes something different to the ISC with a unique approach to the opening ceremony. They plan to use not only one person, but the ideas and planning of a team for a more diverse and phenomenal ceremonies. This bid also used unprecedented flash slideshows to showcase the city and venues. Qhiro 2010 really emphasized the concept of celebration and uniqueness that they will bring to the ballgame. The city may not be 100% custom lotted or eyecandy-fied, but this city as well as the country sure has the spirit that the Simlympic Games deserves. The bid presents the Petrova Simlympic Park to the ISC, providing a unique and unprecedented environment for its athletes: a beach paradise. The bid also excelled in the transportation and maps department compared to that of the 2008 bid. Overall, this bid is one of the most extensive and innovative bids to be presented to the International Simlympic Committee.
D'évaluation interne. Les Jeux de 2010 Qhiro candidature a vraiment élevé les normes d'appel d'offres avec soumission cette largement détaillées avec une ville raffinée et lieux de celle de l'offre 2008 accompagné esthétique graphique. L'offre 2010 est une amélioration majeure par rapport de 2008 offre prédécesseur. L'offre est unique en ce qu'il a été présenté non seulement avec une personne de mauvais augure, mais une équipe de travail du Comité Chihiro Simlympic enchères. Petrova a été connue comme la capitale du divertissement "de SimEurope» et ils ont utilisé cela à leur avantage avec la présentation avec des diffuseurs différents dans chaque segment de l'offre. Qhiro 2010 propose quelque chose de différent à l'ISC avec une approche unique de la cérémonie d'ouverture. Ils ont l'intention de ne pas utiliser une seule personne, mais les idées et la planification d'une équipe pour une cérémonie plus diversifié et phénoménal. Cette offre également utilisé diaporamas flash sans précédent pour mettre en valeur la ville et des lieux. Qhiro 2010 vraiment insisté sur le concept de la célébration et l'unicité qu'ils apporteront au jeu de balle. La ville ne peut pas être 100% personnalisée lotted ou eyecandy-sion, mais cette ville ainsi que le pays a certainement l'esprit que les Jeux Simlympic mérite. L'offre présente les Petrova Simlympic Park à l'ISC, offrant un environnement unique et sans précédent pour ses athlètes: un paradis de la plage. L'offre a aussi excellé dans le transport et le département des cartes par rapport à celle de l'offre 2008.Globalement, cette offre est l'une des offres les plus vastes et innovateurs qui sera présenté au Comité international Simlympic.
“It all began in July 2008, the country of Petrova found Simsports in hopes of finding a SimCity version of the Olympics. With a click of a mouse, Petrova renewed its interest in the simcity world, visiting Simtropolis, improving the country and most of all bidding for the 2008 December Simlympics. Petrova also joined the Alliance of Independent Nations, while hosting numerous international events along the way. In February 2010, Petrova announced that they will be leaving all simcity sites in December 2010 due to Peter’s want to focus in school. Modern Petrova began in July 2008 with the Simlympics. Now, before saying farewell, Petrova hopes to repay the simsports community by presenting two year’s worth of a bid and hopefully the best Simlympics that will last a lifetime.”
Dedication. We hope that with this bid, we have shown two year’s worth of hard work, perseverance and success that will hopefully go into the most memorable celebration of these Simlympic games.
Dédicace. Nous espérons que grâce à cette offre, nous avons montré la valeur en deux ans de dur labeur, la persévérance et la réussite que nous espérons aller dans la fête la plus mémorable de ces jeux Simlympic.
Activity and Promotion. If Petrova wins the hosting rights 2010 August Games, we will go all out on promotional advertisements such as those from the 2009 Hinawa Games will be distributed throughout the simcity world. After all, the 2009 Hinawa promotion signatures, avatars and posters were made in Petrova! This is what we want to achieve. Like the saying goes, “the more the merrier!” We will guarantee a huge increase of active members during the Chihiro Games, because we want the whole world to celebrate these games!
Activité et la promotion. Si Petrova remporte les droits d'hébergement des Jeux de 2010 août, nous irons ensemble sur des publicités promotionnelles telles que celles des Jeux de 2009 Hinawa seront distribués à travers le monde SimCity. Après tout, de 2009 signatures de promotion Hinawa, des avatars et des affiches ont été faites dans Petrova! C'est ce que nous voulons atteindre. Comme le dit le dicton, "plus on est de fous!" Nous vous garantissons une augmentation considérable de membres actifs pendant les Jeux Chihiro, parce que nous voulons que le monde entier pour célébrer ces jeux!
From the Qhiro Simlympic Committee, we hope that you enjoyed this bid. This bid is a small slice of a giant cake and that giant cake is the Qhiro 2010 Simlympic Games. Whether you choose to share that cake with the world, it’s up to you! Petrova is ready: more professional, stronger, stunning and much more innovating. QHIRO 2010: Where the difference is the experience…..…so, let’s celebrate!
Du Comité Qhiro Simlympic, nous espérons que vous avez aimé cette offre. Cette offre est une petite tranche d'un gâteau géant et ce gâteau géant est l'Qhiro Jeux de 2010 Simlympic. Que vous choisissiez de partager ce gâteau avec le monde, c'est à vous! AIN est de nouveau prêt.Petrova est prêt: plus professionnel, plus fort, l'étourdissement et beaucoup plus innovant.QHIRO 2010: Si la différence est l'expérience ... .. ... alors, nous allons célébrer!
On behalf of everyone here at Chihiro, I, King Andre IV, would like to thank you all and hope to see you all in Chihiro!
Au nom de tout le monde ici à Chihiro, je, le roi André IV, tiens à vous remercier tous et j'espère vous voir tous en Chihiro!
Similar topics
» Chihiro 2010 | Comments
» qhiro 2010 | miss universe 2010 parade at the ordona beaches | day ten
» Reaction from Chihiro
» Chihiro Dream Games 12.1.08
» The Road to Chihiro-Baseball
» qhiro 2010 | miss universe 2010 parade at the ordona beaches | day ten
» Reaction from Chihiro
» Chihiro Dream Games 12.1.08
» The Road to Chihiro-Baseball
SimSports :: The Simlympic Games :: The Simlympic Archive :: XIII Simlympiad - Chihiro - Aug '10 :: XIII Simlympiad - Aug '10 - Bids
Page 1 of 1
Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum